× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今日再度翻閱單行本第21集;僅只從日文版換成中文版的改變,
就能發現之前都沒注意過的巧合與細節,真是美妙的意外? 作者當時在封面摺頁所宣告“伏線回收“的劇情, 現在看起來卻像米诺陶勒斯的迷宫 —從入口進來,再從入口出去。 簡單說就是「答案就在起點處」的遊戲, 腦袋太硬的人很容易被作者捉弄; 附錄頁的串燒遊戲就是一個例子, 想答案的時候請小心。
「盡全力的做,然後沒有遺憾。」
這應該最能代表松井對於連載四年, 自己、作品、與讀者關係的想法吧? **************** 封面很唯美,挺意外的。 注視彼此的ネウロ與彌子,側臉畫得超級好; 難以想像松井在過去其實不擅長畫側臉, 或許花了很多時間練習吧? 兩人視線範圍外的草皮,有眾人的笑臉, 蘊含著對理解與支持一切的各位,無限的感激......
魔人探偵脳噛ネウロ 23
上與下的交錯。 視線與感情一直都是平行的兩人,終於面對面看著彼此了。 是開始也是結束。 察覺對方在自己心裡的重量、同一時間也迎向故事的終點...... 實在是很感人的畫面, 第一次覺得ネウロ的封面很神聖, 所以這次就不吐槽松井了。
七月四日的這一天,拿到了單行本,
封面的上色有著異樣的違和感—很乾淨的顏色。 通常松井為了配合魔人的故事風格, 都會用比較混濁的顏色加強陰影的地方, 但是這次似乎切換不良,忘記強調陰暗的感覺了。 |
※圖文轉載前請務必取得作者的同意,並註明出處,謝謝。
訳
曆
像
信
Powered by NINJA TOOLS
類
作
東和瑞容(トウワミズヨウ)
女性
ehzezo@gmail.com
*所在地:台灣台北 *沒有在動作時,就會自動關閉螢幕電源。 *是個掃除魔人。 *日本語が苦手です。
查
解析
|