× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
離車站不遠的街道上,一棟略顯老舊的四層建築物隱身於大樓群中,
即使被假日的陽光照耀著,也依舊散發著詭異的氣息。 這股不尋常感覺的源頭是,位於最上層樓層、開設在那裡的偵探事務所。 壓下玄關大門的把手,打開門之後、 一位背對著照進來的光線與現實常識的青年,正坐在書桌前。 背部順著辦公椅的弧度完全貼著,雙手交叉、雙腿交疊,稍微抬起下顎說道: 「那麼,你想說的是,拿在你手上的廢紙可能有"謎"?」 既看不出年齡、長相也不像日本人的青年,側了一下頭, 瞇起眼睛用輕蔑的口吻繼續說:「思考能力倒回去蛞蝓的程度了嗎?」 從人類始祖降格為蛞蝓嗎… 雖然早有心裡準備,但是聽到喜好行走於牆壁的德國蟑螂這麼說,還是有點不是滋味。 突然間視界內的天花板與地板位置互換,還沒弄清楚發生什麼事, 就聽到身體的關節發出不自然的聲音。 「咦?弄錯了嗎?」 「我還以為這樣可以把關節卸下,把你重新組裝一遍呢?」 那會出人命的!就算能把關節卸下重新組裝, 你想把我組裝成什麼樣子?還有不要用無辜的表情說恐怖的假設! 可以吐槽的點實在太多了。 無奈身體的關節仍然固定在奇妙的地方,一時沒有辦法掙脫, 這個變態最近感興趣的事物,從關節技轉移到瑜伽上了嗎?愛好異國風? 「真可惜,如果能重新組裝一遍,說不定會變得比較有用點呢(笑)」 ……我不敢想像被重新組裝後的樣子。 倏地發現珍貴的招待卷,被有虐待癖的魔人拿在手上,不要啊。 「恩,的確散發著謎的味道。」 「可惜味道太淡了,頂多只能做為調味料。或許當成調味料都閒清淡吧?」 「調味料?」有點不太能理解這個譬喻。 「意思是不能填飽肚子,蛆蟲。」 ……再度從蛞蝓降格為蛆蟲?一天之內被降格二次,今天似乎不是個好日子。 「這個謎題或許連你那空洞的腦袋都能解開吧?」 才剛解開詭異的瑜伽姿勢,視線又立即被不名物體所遮蔽, 從肌膚的觸感來看,應該是剛剛被拿走的招待卷, 問題是還感覺到在招待卷後面,還感覺到讓人不快的觸感──皮鞋的鞋底。 「想吃料理,就去自己解開謎題,蛆蟲。」 企圖被發現了嗎?原本想說把解謎的部份交給掛名的助手的說。 「自己擅自接下的案子,自己解決。」 「如果不能在3天之內解開的話,就把你從蛆蟲降格為阿米巴原蟲。」 等等,跳太多了吧?中間至少加個螞蟻之類的。 而且3天實在太趕了,企圖開口與助手商量、讓解謎的期限往後一些,卻被駁回了。 「你沒有能跟我談判的條件吧?」 「趕快去解謎,跳蚤。」 …… 已經是跳蚤了嗎?還是趁他沒有要求我做出像跳蚤一樣的動作之前,早點離開吧。 狼狽地從偵探事務所走出來後,趕緊確認剛才被踐踏的寶貴招待卷是否無事; 外觀看起來沒有什麼異狀,但畢竟是被魔人接觸過的東西, 在沒注意到的背面,浮現像是人臉的圖案,正陰險地笑著。 PR ![]() |
※圖文轉載前請務必取得作者的同意,並註明出處,謝謝。
訳
曆
像
信
Powered by NINJA TOOLS
類
作
東和瑞容(トウワミズヨウ)
女性
ehzezo@gmail.com
*所在地:台灣台北 *沒有在動作時,就會自動關閉螢幕電源。 *是個掃除魔人。 *日本語が苦手です。
查
解析
|