忍者ブログ
魔人探偵脳噛ネウロ同人本協同創作/內容介紹,以及一些生活記事...etc
*Japanese/French/English is alright.
[241] [240] [239] [238] [236] [235] [234] [233] [232] [231] [230]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


 
↑ Morita:「因為老師的希望,所以只限定回答我的部份的問題...」

因為眼球本預定明年正式開工的關係,
在編劇之前,我這邊因為一些編劇上的需要,
而向Morita(OTOZAK)先生提出類似採訪的問題。

有興趣跟著一起提出問題向O先生詢問的人,
可以在下面留言或是用拍手的方式提出問題。

※2012年1月1日 提問受理已經截止,感謝各位。

然後,各位在提出問題之前,請先閱讀下面的注意事項:

拍手[0回]



如同文章開頭所說的,這次的問題募集,主要是為了畫本的取材、而進行的訪問,
順便詢問有沒有想一起提出問題的讀者。

所以在提出問題時,請注意幾件事:
1.負責回答問題的人昰O先生。
2.O先生不回答跟松井老師相關的詢問。
3.盡可能別提太私人的問題,或是按常識來看會讓人反感的問題。
4.類似或接近的問題,會合併一起提出。
5.問題不保證百分之百會回答。

.....以上條件是盡我所能跟對方拗到的許可範圍了。
因為收到問題之後,還要時間翻譯成日文,
翻成日文之後整理成PDF檔寄給O先生,
被訪問的對象,大概需要1個月的時間回答。

因此,最快大約要明年三月才能將訪問結果告訴各位。

不介意上述嚴苛條件的人,請勇敢提出問題吧!
PR

無題
松井先生真的很喜歡搞神秘阿~不過又公布照片,有點難懂他的心態阿~(轉
不能回答松井相關問題,那如果問他們如何認識的,這樣算嗎?
這種旁敲側擊要非常有技巧阿!!
saya 2011/11/25(Fri)00:13:32 編集
Re:無題
我不會禁止問關於松井老師的問題,
不過Morita先生只會回答他自己的部份。

話說我之前問過的問題是,
「你和松井都留中分髮型,有什麼特別的意義嗎?感覺最帥的造型?」
結果Live當天他就鬧彆扭,改成側分髮型了...
【2011/11/25 00:18】
無題
不要太欺負人阿XD
O先生好辛苦阿!不過他有回答嗎?
恩........那我好好來想想吧~
saya 2011/11/25(Fri)00:34:52 編集
Re:無題
你說中分髮型的問題嗎?
他遇到不想回答的問題,會裝沒看到喔,
Live當天改成側分髮型,應該就是他的答案。

不過似乎因為維持很久的中分髮型,
所以瀏海又自動往中間靠攏了...
【2011/11/25 01:42】
無題
看到中分髮型這段我偷笑好久XDDD
好吧我也來想想問題吧@@
ICEBREAK 2011/11/25(Fri)21:20:23 編集
Re:無題
加油~期待你的提問。
【2011/11/25 21:44】


コメントフォーム
NAME
TITLE
COLOR
E-MAIL
URL
TEXT
PASSWORD
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret


忍者ブログ [PR]
※圖文轉載前請務必取得作者的同意,並註明出處,謝謝。

テキスト翻訳
前のページに戻る
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
       
---> WEB漫画 | WEB漫画 2

       
新紋
[08/10 NGRM]
[02/22 透]
[12/16 Fengchia]
[12/05 NGRM]
[11/30 NGRM]
東和瑞容(トウワミズヨウ)
女性
ehzezo@gmail.com

*所在地:台灣台北
*沒有在動作時,就會自動關閉螢幕電源。
*是個掃除魔人。
*日本語が苦手です。
携帯アクセス解析



Web Analytics